Nous recrutons un traducteur scientifique (EN > ES) – Publications techniques et contenu sur le froid

Ce poste en indépendant requiert un traducteur ayant une expérience avérée en contenu scientifique et technique, en particulier dans les domaines du froid, du génie thermique et des systèmes énergétiques.

Lieu : Paris, France (travail hybride possible)

Date de début : dès que possible

Type de contrat : freelance

Date limite de candidature : 31 août 2025

 

À propos

 

L’Institut international du froid (IIF) est une organisation intergouvernementale représentant 59 pays membres qui s’engage à faire progresser les technologies du froid et des pompes à chaleur dans le monde entier. Basée à Paris, notre équipe collabore avec plus de 300 experts mondiaux afin de fournir des informations fiables et scientifiquement fondées qui contribuent à un avenir plus durable et plus efficace.

 

Résumé du poste

 

Nous recherchons un traducteur scientifique de l’anglais vers espagnol pour aider à la traduction des publications techniques et autres rapports scientifiques de l’IIF. Ce poste en indépendant requiert un traducteur ayant une expérience avérée en contenu scientifique et technique, en particulier dans les domaines du froid, du génie thermique et des systèmes énergétiques.

 

Description du poste

 

Principales responsabilités

  • Traduire des documents techniques et scientifiques de l’anglais vers l’espagnol avec précision et clarté
  • Garantir la cohérence terminologique entre les publications, en conformité avec les normes de l’IIF
  • Collaborer avec des experts du sujet pour valider l’exactitude technique
  • Adapter le contenu à un public hispanophone tout en préservant la qualité scientifique
  • Participer à la traduction d’infographies, de résumés et de notes d’orientation

 

Formation

  • Licence ou master en traduction, linguistique, communication technique ou dans un domaine connexe
  • Une spécialisation ou une expérience avérée dans la traduction scientifique ou technique, en particulier dans les domaines de l’ingénierie ou des systèmes énergétiques, est fortement souhaitable.

 

Qualifications

  • Espagnol langue native et excellente maîtrise de l’anglais
  • Expérience avérée dans la traduction de contenus scientifiques et techniques, de préférence dans les domaines du froid, du CVC ou des systèmes énergétiques
  • La connaissance de la terminologie utilisée dans les cadres politiques internationaux (climat, énergie, ODD) est un atout.
  • Une expérience de travail avec des établissements universitaires ou de recherche est un atout.

 

Type de contrat

  • Freelance
  • Horaires flexibles, collaboration à distance
  • Missions en lien avec la réalisation de projets, possibilité d’un travail en continu selon les besoins

 

Candidater

 

Pour postuler à cette offre, veuillez envoyer votre CV, une brève lettre de motivation et des exemples de traduction de travaux techniques à s.hammami@iifiir.org avec pour objet : « Application – Scientific Translator (EN > ES) ».